|
 |
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD no es una agencia sino sencillamente el nombre elegido por Giusi Garigali - una profesional que desde hace años se dedica a este trabajo con gran pasión - para denominarse a sí misma y a su pequeño grupo de colaboradores, traductores e intérpretes, que coordina y de los que garantiza el alto nivel de preparación. |
|
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD apuesta, ante todo, por la excelente calidad de su trabajo. |
|
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD se diferencia porque, además de dedicarse a la traducción e interpretación, ofrece un servicio de redacción, corrección y editing de textos EN ITALIANO. |
|
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD se dirige, sobre todo, pero no solo, a empresas, instituciones y particulares italianos residentes o con intereses en España y Cataluña, así como a personas y entidades españolas que operan o que desean introducirse en el mercado italiano. |
|
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD ofrece un contacto directo con sus clientes, sin ningún tipo de intermediación, lo que permite un ahorro de costes. |
|
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD trabaja principalmente con el italiano, el español, el catalán y el inglés. |
|
|
|
|