|
 |
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD no és una agència sinó senzillament el nom escollit per Giusi Garigali - una professional que des de fa anys es dedica a aquesta feina amb molta passió – per a definir-se a ella mateixa i al seu petit grup de col•laboradors, traductors i intèrprets, que coordina i dels que garanteix l'alt nivell de preparació. |
|
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD aposta, abans de tot, per la excel•lent qualitat de la seva feina. |
|
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD es diferencia perquè, a més de dedicar-se a la traducció i interpretació, ofereix un servei de redacció, correcció i editing de textos EN ITALIÀ. |
|
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD es dirigeix, sobretot, però no exclusivament, a empreses, institucions i particulars italians residents o amb interessos a Espanya i a Catalunya , així com a persones i entitats espanyoles que operin o vulguin operar al mercat italià. |
|
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD ofereix un contacte directe amb els seus clients, sense cap mena de intermediació, cosa que permet un significatiu estalvi de costos. |
|
 |
 |
 |
| |
barnaTRAD treballa principalment amb l'italià, l'espanyol, el català i l'anglès. |
|
|
|
|